Surat Al
Jasiyah
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ
الرَّحِيْمِ
1.
حٰمۤ ۚ
Ḥā mīm.
Ḥā Mīm.
2.
تَنْزِيْلُ الْكِتٰبِ مِنَ اللّٰهِ الْعَزِيْزِ الْحَكِيْمِ
Tanzīlul-kitābi minallāhil-‘azīzil-ḥakīm(i).
Diturunkannya Kitab (Al-Qur’an) ini (berasal) dari Allah Yang
Mahaperkasa lagi Mahabijaksana.
3.
اِنَّ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ لَاٰيٰتٍ لِّلْمُؤْمِنِيْنَۗ
Inna fis-samāwāti wal-arḍi la'āyātil lil-mu'minīn(a).
Sesungguhnya di langit dan bumi benar-benar terdapat tanda-tanda
(kebesaran Allah) bagi orang-orang mukmin.
4.
وَفِيْ خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِنْ دَاۤبَّةٍ اٰيٰتٌ لِّقَوْمٍ
يُّوْقِنُوْنَۙ
Wa fī khalqikum wa mā yabuṡṡu min dābbatin āyātul liqaumiy
yūqinūn(a).
Pada penciptaan kamu dan makhluk bergerak yang ditebarkan-Nya
terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi kaum yang meyakini.
5.
وَاخْتِلَافِ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَآ اَنْزَلَ اللّٰهُ مِنَ
السَّمَاۤءِ مِنْ رِّزْقٍ فَاَحْيَا بِهِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَتَصْرِيْفِ
الرِّيٰحِ اٰيٰتٌ لِّقَوْمٍ يَّعْقِلُوْنَ
Wakhtilāfil-laili wan-nahāri wa mā anzalallāhu minas-samā'i mir
rizqin fa aḥyā bihil-arḍa ba‘da mautihā wa taṣrīfir-riyāḥi āyātul liqaumiy
ya‘qilūn(a).
(Pada) pergantian malam dan siang serta rezeki yang diturunkan
Allah dari langit, lalu dihidupsuburkannya bumi (dengan air hujan) sesudah
matinya, dan pada perkisaran angin terdapat (pula) tanda-tanda (kebesaran
Allah) bagi kaum yang mengerti.
6.
تِلْكَ اٰيٰتُ اللّٰهِ نَتْلُوْهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّۚ فَبِاَيِّ
حَدِيْثٍۢ بَعْدَ اللّٰهِ وَاٰيٰتِهٖ يُؤْمِنُوْنَ
Tilka āyātullāhi natlūhā ‘alaika bil-ḥaqq(i), fa bi'ayyi ḥadīṡim
ba‘dallāhi wa āyātihī yu'minūn(a).
Itulah ayat-ayat Allah yang Kami bacakan kepadamu dengan benar.
Maka, pada perkataan mana lagi mereka akan beriman setelah Allah dan
ayat-ayat-Nya?
7.
وَيْلٌ لِّكُلِّ اَفَّاكٍ اَثِيْمٍۙ
Wailul likulli affākin aṡīm(in).
Celakalah setiap pembohong lagi bergelimang dosa
8.
يَّسْمَعُ اٰيٰتِ اللّٰهِ تُتْلٰى عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ
مُسْتَكْبِرًا كَاَنْ لَّمْ يَسْمَعْهَاۚ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ اَلِيْمٍ
Yasma‘u āyātillāhi tutlā ‘alaihi ṡumma yuṣirru mustakbiran
ka'allam yasma‘hā, fa basysyirhu bi‘ażābin alīm(in).
yang mendengar ayat-ayat Allah dibacakan kepadanya, kemudian dia
tetap menyombongkan diri seakan-akan tidak mendengarnya. Peringatkanlah dia
(wahai Nabi Muhammad) dengan azab yang amat pedih.
9.
وَاِذَا عَلِمَ مِنْ اٰيٰتِنَا شَيْـًٔا ۨاتَّخَذَهَا هُزُوًاۗ
اُولٰۤىِٕكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِيْنٌۗ
Wa iżā ‘alima min āyātinā syai'anittakhażahā huzuwā(n), ulā'ika
lahum ‘ażābum muhīn(un).
Apabila dia mengetahui sesuatu tentang ayat-ayat Kami, dia
menjadikannya bahan olok-olok. Merekalah yang akan menerima azab yang
menghinakan.
10.
مِنْ وَّرَاۤىِٕهِمْ جَهَنَّمُ ۚوَلَا يُغْنِيْ عَنْهُمْ مَّا
كَسَبُوْا شَيْـًٔا وَّلَا مَا اتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ اَوْلِيَاۤءَۚ
وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيْمٌۗ
Miw warā'ihim jahannam(u), wa lā yugnī ‘anhum mā kasabū syai'aw
wa lā mattakhażū min dūnillāhi auliyā'(a), wa lahum ‘ażābun ‘aẓīm(un).
Di hadapan mereka ada (neraka) Jahanam. Tidak akan berguna
sedikit pun bagi mereka apa yang telah mereka kerjakan dan tidak (pula
bermanfaat) apa yang mereka jadikan sebagai sesembahan selain Allah. Bagi
mereka azab yang sangat berat.
11.
هٰذَا هُدًىۚ وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِاٰيٰتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ
عَذَابٌ مِّنْ رِّجْزٍ اَلِيْمٌ ࣖ
Hāżā hudā(n), wal-lażīna kafarū bi'āyāti rabbihim lahum ‘ażābum
mir rijzin alīm(un).
Ini (Al-Qur’an) adalah petunjuk (yang agung). Orang-orang yang
mengingkari ayat-ayat Tuhannya akan mendapat azab berupa siksaan yang sangat
pedih.
12.
۞ اَللّٰهُ الَّذِيْ سَخَّرَ لَكُمُ الْبَحْرَ لِتَجْرِيَ
الْفُلْكُ فِيْهِ بِاَمْرِهٖ وَلِتَبْتَغُوْا مِنْ فَضْلِهٖ وَلَعَلَّكُمْ
تَشْكُرُوْنَۚ
Allāhul-lażī sakhkhara lakumul-baḥra litajriyal-fulku fīhi
bi'amrihī wa litabtagū min faḍlihī wa la‘allakum tasykurūn(a).
Allahlah yang telah menundukkan laut untukmu agar kapal-kapal dapat
berlayar di atasnya dengan perintah-Nya, agar kamu dapat mencari sebagian
karunia-Nya, dan agar kamu bersyukur.
13.
وَسَخَّرَ لَكُمْ مَّا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ
جَمِيْعًا مِّنْهُ ۗاِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يَّتَفَكَّرُوْنَ
Wa sakhkhara lakum mā fis-samāwāti wa mā fil-arḍi jamī‘am
minh(u), inna fī żālika la'āyātil liqaumiy yatafakkarūn(a).
Dia telah menundukkan (pula) untukmu apa yang ada di langit dan
apa yang ada di bumi semuanya (sebagai rahmat) dari-Nya. Sesungguhnya pada yang
demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi kaum yang
berpikir.
14.
قُلْ لِّلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا يَغْفِرُوْا لِلَّذِيْنَ لَا
يَرْجُوْنَ اَيَّامَ اللّٰهِ لِيَجْزِيَ قَوْمًا ۢبِمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ
Qul lil-lażīna āmanū yagfirū lil-lażīna lā yarjūna ayyāmallāhi
liyajziya qaumam bimā kānū yaksibūn(a).
Katakanlah (Nabi Muhammad) kepada orang-orang yang beriman,
hendaklah mereka memaafkan orang-orang yang tidak mengharapkan akan hari-hari
(pembalasan) Allah karena Dia akan memberi ganjaran kepada suatu kaum atas apa
yang telah mereka usahakan.
15.
مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهٖۚ وَمَنْ اَسَاۤءَ فَعَلَيْهَا ۖ
ثُمَّ اِلٰى رَبِّكُمْ تُرْجَعُوْنَ
Man ‘amila ṣāliḥan fa linafsih(ī), wa man asā'a fa ‘alaihā,
ṡumma ilā rabbikum turja‘ūn(a).
Siapa yang mengerjakan amal saleh, itu untuk dirinya sendiri dan
siapa yang berbuat keburukan, itu akan menimpa dirinya sendiri. Kemudian, hanya
kepada Tuhanmulah kamu dikembalikan.
16.
وَلَقَدْ اٰتَيْنَا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ الْكِتٰبَ وَالْحُكْمَ
وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنٰهُمْ مِّنَ الطَّيِّبٰتِ وَفَضَّلْنٰهُمْ عَلَى
الْعٰلَمِيْنَ ۚ
Wa laqad ātainā banī isrā'īlal-kitāba wal-ḥukma wan-nubuwwata wa
razaqnāhum minaṭ-ṭayyibāti wa faḍḍalnāhum ‘alal-‘ālamīn(a).
Sungguh, Kami benar-benar telah menganugerahkan kepada Bani Israil
kitab suci, hukum, dan kenabian. Kami pun telah menganugerahkan kepada mereka
rezeki yang baik dan Kami lebihkan mereka atas semua umat yang lain di alam ini
(pada masa itu).
17.
وَاٰتَيْنٰهُمْ بَيِّنٰتٍ مِّنَ الْاَمْرِۚ فَمَا اخْتَلَفُوْٓا
اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ مَا جَاۤءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًاۢ بَيْنَهُمْ ۗاِنَّ رَبَّكَ
يَقْضِيْ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ فِيْمَا كَانُوْا فِيْهِ يَخْتَلِفُوْنَ
Wa ātaināhum bayyinātim minal-amr(i), fa makhtalafū illā mim
ba‘di mā jā'ahumul-‘ilmu bagyam bainahum, inna rabbaka yaqḍī bainahum
yaumal-qiyāmati fīmā kānū fīhi yakhtalifūn(a).
Kami telah menganugerahkan pula kepada mereka
keterangan-keterangan yang jelas tentang urusan (agama). Maka, mereka tidak
berselisih, kecuali setelah datang ilmu kepada mereka karena kedengkian di
antara mereka. Sesungguhnya Tuhanmu akan memutuskan di antara mereka pada hari
Kiamat apa yang selalu mereka perselisihkan.
18.
ثُمَّ جَعَلْنٰكَ عَلٰى شَرِيْعَةٍ مِّنَ الْاَمْرِ فَاتَّبِعْهَا
وَلَا تَتَّبِعْ اَهْوَاۤءَ الَّذِيْنَ لَا يَعْلَمُوْنَ
Ṡumma ja‘alnāka ‘alā syarī‘atim minal-amri fattabi‘hā wa lā
tattabi‘ ahwā'al-lażīna lā ya‘lamūn(a).
Kemudian, Kami jadikan engkau (Nabi Muhammad) mengikuti syariat
dari urusan (agama) itu. Maka, ikutilah ia (syariat itu) dan janganlah engkau
ikuti hawa nafsu orang-orang yang tidak mengetahui.
19.
اِنَّهُمْ لَنْ يُّغْنُوْا عَنْكَ مِنَ اللّٰهِ شَيْـًٔا ۗوَاِنَّ
الظّٰلِمِيْنَ بَعْضُهُمْ اَوْلِيَاۤءُ بَعْضٍۚ وَاللّٰهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِيْنَ
Innahum lay yugnū ‘anka minallāhi syai'ā(n), wa innaẓ-ẓālimīna
ba‘ḍuhum auliyā'u ba‘ḍ(in), wallāhu waliyyul-muttaqīn(a).
Sesungguhnya mereka sekali-kali tidak akan dapat menghindarkan
engkau sedikit pun dari (azab) Allah. Sesungguhnya orang-orang zalim itu sebagian
mereka menjadi pelindung bagi sebagian yang lain. Adapun Allah adalah pelindung
orang-orang bertakwa.
20.
هٰذَا بَصَاۤىِٕرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَّرَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ
يُّوْقِنُوْنَ
Hāżā baṣā'iru lin-nāsi wa hudaw wa raḥmatul liqaumiy yūqinūn(a).
Ini (Al-Qur’an) adalah pedoman bagi manusia, petunjuk, dan
rahmat bagi kaum yang meyakini(-nya).
21.
اَمْ حَسِبَ الَّذِيْنَ اجْتَرَحُوا السَّيِّاٰتِ اَنْ
نَّجْعَلَهُمْ كَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ سَوَاۤءً
مَّحْيَاهُمْ وَمَمَاتُهُمْ ۗسَاۤءَ مَا يَحْكُمُوْنَ ࣖࣖ
Am ḥasibal-lażīnajtaraḥus -sayyi'āti an naj‘alahum kal-lażīna
āmanū wa ‘amiluṣ-ṣāliḥāti sawā'am maḥyāhum wa mamātuhum, sā'a mā yaḥkumūn(a).
Apakah orang-orang yang melakukan keburukan itu mengira bahwa
Kami akan menjadikan mereka seperti orang-orang yang beriman dan mengerjakan
amal saleh, yaitu sama kehidupan dan kematian mereka? Alangkah buruknya apa
yang mereka tetapkan itu.
22.
وَخَلَقَ اللّٰهُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْحَقِّ وَلِتُجْزٰى
كُلُّ نَفْسٍۢ بِمَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُوْنَ
Wa khalaqallāhus-samāwāti wal-arḍa bil-ḥaqqi wa litujzā kullu
nafsim bimā kasabat wa hum lā yuẓlamūn(a).
Allah menciptakan langit dan bumi dengan hak dan agar setiap
jiwa diberi balasan (setimpal) dengan apa yang diusahakan serta mereka tidak
akan dizalimi.
23.
اَفَرَءَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ اِلٰهَهٗ هَوٰىهُ وَاَضَلَّهُ اللّٰهُ
عَلٰى عِلْمٍ وَّخَتَمَ عَلٰى سَمْعِهٖ وَقَلْبِهٖ وَجَعَلَ عَلٰى بَصَرِهٖ
غِشٰوَةًۗ فَمَنْ يَّهْدِيْهِ مِنْۢ بَعْدِ اللّٰهِ ۗ اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ
Afa ra'aita manittakhaża ilāhahū hawāhu wa aḍallahullāhu ‘alā
‘ilmiw wa khatama ‘alā sam‘ihī wa qalbihī wa ja‘ala ‘alā baṣarihī
gisyāwah(tan), famay yahdīhi mim ba‘dillāh(i), afalā tażakkarūn(a).
Tahukah kamu (Nabi Muhammad), orang yang menjadikan hawa
nafsunya sebagai Tuhannya dan dibiarkan sesat oleh Allah dengan
pengetahuan-Nya, Allah telah mengunci pendengaran dan hatinya serta meletakkan
tutup atas penglihatannya, siapakah yang mampu memberinya petunjuk setelah
Allah (membiarkannya sesat)? Apakah kamu (wahai manusia) tidak mengambil
pelajaran?
24.
وَقَالُوْا مَا هِيَ اِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوْتُ
وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَآ اِلَّا الدَّهْرُۚ وَمَا لَهُمْ بِذٰلِكَ مِنْ
عِلْمٍۚ اِنْ هُمْ اِلَّا يَظُنُّوْنَ
Wa qālū mā hiya illā ḥayātunad-dun-yā namūtu wa naḥyā wa mā
yuhlikunā illad-dahr(u), wa mā lahum biżālika min ‘ilmin in hum illā
yaẓunnūn(a).
Mereka berkata, “Kehidupan ini tidak lain hanyalah kehidupan di
dunia saja, kita mati dan kita hidup, dan tidak ada yang membinasakan kita
selain masa.” Padahal, mereka tidak mempunyai ilmu (sama sekali) tentang itu.
Mereka hanyalah menduga-duga.
25.
وَاِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِمْ اٰيٰتُنَا بَيِّنٰتٍ مَّا كَانَ
حُجَّتَهُمْ اِلَّآ اَنْ قَالُوا ائْتُوْا بِاٰبَاۤىِٕنَآ اِنْ كُنْتُمْ
صٰدِقِيْنَ
Wa iżā tutlā ‘alaihim āyātunā bayyinātim mā kāna ḥujjatahum illā
an qālu'tū bi'ābā'inā in kuntum ṣādiqīn(a).
Apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat Kami yang jelas, tidak
ada bantahan mereka, kecuali mengatakan, “Hidupkanlah kembali nenek moyang kami
jika kamu adalah orang-orang benar.”
26.
قُلِ اللّٰهُ يُحْيِيْكُمْ ثُمَّ يُمِيْتُكُمْ ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ
اِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِ لَارَيْبَ فِيْهِ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا
يَعْلَمُوْنَ ࣖ
Qulillāhu yuḥyīkum ṡumma yumītukum ṡumma yajma‘ukum ilā
yaumil-qiyāmati lā raiba fīhi wa lākinna akṡaran-nāsi lā ya‘lamūn(a).
Katakanlah, “Allah menghidupkan kamu lalu mematikan kamu
kemudian mengumpulkan kamu pada hari Kiamat yang tidak ada keraguan tentangnya,
tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui.”
27.
وَلِلّٰهِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ وَيَوْمَ تَقُوْمُ
السَّاعَةُ يَوْمَىِٕذٍ يَّخْسَرُ الْمُبْطِلُوْنَ
Wa lillāhi mulkus-samāwāti wal-arḍ(i), wa yauma taqūmus-sā‘atu
yauma'iżiy yakhsarul-mubṭilūn(a).
Milik Allahlah kerajaan langit dan bumi. Pada hari terjadinya
kiamat rugilah pada hari itu orang-orang yang mengerjakan kebatilan.
28.
وَتَرٰى كُلَّ اُمَّةٍ جَاثِيَةً ۗ كُلُّ اُمَّةٍ تُدْعٰٓى اِلٰى
كِتٰبِهَاۗ اَلْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ
Wa tarā kulla ummatin jāṡiyah(tan), kullu ummatin tud‘ā ilā
kitābihā, al-yauma tujzauna mā kuntum ta‘malūn(a).
(Pada hari itu) engkau akan melihat setiap umat berlutut. Setiap
umat dipanggil untuk (melihat) buku (catatan amal)-nya. Pada hari itu kamu
diberi balasan atas apa yang telah kamu kerjakan.
29.
هٰذَا كِتٰبُنَا يَنْطِقُ عَلَيْكُمْ بِالْحَقِّ ۗاِنَّا كُنَّا
نَسْتَنْسِخُ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ
Hāżā kitābunā yanṭiqu ‘alaikum bil-ḥaqq(i), innā kunnā
nastansikhu mā kuntum ta‘malūn(a).
(Allah berfirman,) “Inilah Kitab (catatan) Kami yang menuturkan
kepadamu dengan hak. Sesungguhnya Kami telah menyuruh mencatat apa yang telah
kamu kerjakan.”
30.
فَاَمَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ
فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِيْ رَحْمَتِهٖۗ ذٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِيْنُ
Fa'ammal-lażīna āmanū wa ‘amiluṣ-ṣāliḥāti fayudkhiluhum rabbuhum
fī raḥmatih(ī), żālika huwal-fauzul-mubīn(u).
Adapun orang-orang yang beriman dan beramal saleh, Tuhan akan
memasukkan mereka ke dalam rahmat-Nya (surga). Itulah kemenangan yang nyata.
31.
وَاَمَّا الَّذِيْنَ كَفَرُوْاۗ اَفَلَمْ تَكُنْ اٰيٰتِيْ تُتْلٰى
عَلَيْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ وَكُنْتُمْ قَوْمًا مُّجْرِمِيْنَ
Wa ammal-lażīna kafarū, falam takun āyātī tutlā ‘alaikum
fastakbartum wa kuntum qaumam mujrimīn(a).
Adapun orang-orang yang kufur (dikatakan kepada mereka,)
“Bukankah ayat-ayat-Ku telah dibacakan kepadamu, lalu kamu menyombongkan diri
dan menjadi kaum pendurhaka?”
32.
وَاِذَا قِيْلَ اِنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ وَّالسَّاعَةُ لَا
رَيْبَ فِيْهَا قُلْتُمْ مَّا نَدْرِيْ مَا السَّاعَةُۙ اِنْ نَّظُنُّ اِلَّا
ظَنًّا وَّمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِيْنَ
Wa iżā qīla inna wa‘dallāhi ḥaqquw was-sā‘atu lā raiba fīhā
qultum mā nadrī mas-sā‘ah(tu), in naẓunnu illā ẓannaw wa mā naḥnu
bimustaiqinīn(a).
Apabila dikatakan (kepadamu), “Sesungguhnya janji Allah itu hak dan
hari Kiamat itu tidak ada keraguan tentangnya,” kamu menjawab, “Kami tidak tahu
apakah hari Kiamat itu, kami hanyalah menduga-duga, dan kami tidak berupaya
meyakininya.”
33.
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّاٰتُ مَا عَمِلُوْا وَحَاقَ بِهِمْ مَّا
كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ
Wa badā lahum sayyi'ātu mā ‘amilū wa ḥāqa bihim mā kānū bihī
yastahzi'ūn(a).
Tampak nyatalah kepada mereka keburukan-keburukan apa yang
mereka kerjakan dan berlakulah terhadap mereka apa (azab) yang dahulu selalu
mereka perolok-olokkan.
34.
وَقِيْلَ الْيَوْمَ نَنْسٰىكُمْ كَمَا نَسِيْتُمْ لِقَاۤءَ
يَوْمِكُمْ هٰذَاۙ وَمَأْوٰىكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُمْ مِّنْ نّٰصِرِيْنَ
Wa qīlal-yauma nansākum kamā nasītum liqā'a yaumikum hāżā, wa
ma'wākumun nāru wa mā lakum min nāṣirīn(a).
(Kepada mereka) dikatakan, “Pada hari ini Kami melupakan kamu
sebagaimana kamu telah melupakan pertemuan (dengan) harimu ini. Tempat
kembalimu hanyalah neraka dan sama sekali tidak ada penolong bagimu.
35.
ذٰلِكُمْ بِاَنَّكُمُ اتَّخَذْتُمْ اٰيٰتِ اللّٰهِ هُزُوًا
وَّغَرَّتْكُمُ الْحَيٰوةُ الدُّنْيَا ۚفَالْيَوْمَ لَا يُخْرَجُوْنَ مِنْهَا
وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُوْنَ
Żālikum bi'annakumuttakhażtum āyātillāhi huzuwaw wa
garratkumul-ḥayātud-dun-yā, fal-yauma lā yukhrajūna minhā wa lā hum
yusta‘tabūn(a).
Yang demikian itu (terjadi) karena sesungguhnya kamu telah
menjadikan ayat-ayat Allah sebagai (bahan) olok-olok dan kamu telah diperdaya
oleh kehidupan dunia.” Maka, pada hari ini mereka tidak dikeluarkan darinya
(neraka) dan tidak pula mereka diberi kesempatan untuk bertobat.
36.
فَلِلّٰهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَرَبِّ الْاَرْضِ رَبِّ
الْعٰلَمِيْنَ
Fa lillāhil-ḥamdu rabbis-samāwāti wa rabbil-arḍi
rabbil-‘ālamīn(a).
Maka, segala puji hanya bagi Allah, Tuhan langit dan Tuhan bumi,
Tuhan semesta alam.
37.
وَلَهُ الْكِبْرِيَاۤءُ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۗوَهُوَ
الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ ࣖ ۔
Wa lahul-kibriyā'u fis-samāwāti wal-arḍ(i), wa
huwal-‘azīzul-ḥakīm(u).
Hanya bagi-Nya segala kebesaran di langit dan bumi. Dialah Yang
Mahaperkasa lagi Mahabijaksana.