Surat At
Tahrim
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ
الرَّحِيْمِ
1.
يٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ اَحَلَّ اللّٰهُ لَكَۚ
تَبْتَغِيْ مَرْضَاتَ اَزْوَاجِكَۗ وَاللّٰهُ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ
Yā ayyuhan-nabiyyu lima tuḥarrimu mā aḥallallāhu lak(a), tabtagī
marḍāta azwājik(a), wallāhu gafūrur raḥīm(un).
Wahai Nabi (Muhammad), mengapa engkau mengharamkan apa yang
dihalalkan Allah bagimu? Engkau bermaksud menyenangkan hati istri-istrimu.
Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
2.
قَدْ فَرَضَ اللّٰهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ اَيْمَانِكُمْۚ وَاللّٰهُ
مَوْلٰىكُمْۚ وَهُوَ الْعَلِيْمُ الْحَكِيْمُ
Qad faraḍallāhu lakum taḥillata aimānikum, wallāhu maulākum, wa
huwal-‘alīmul-ḥakīm(u).
Sungguh, Allah telah mensyariatkan untukmu pembebasan diri dari
sumpahmu. Allah adalah pelindungmu dan Dia Maha Mengetahui lagi Mahabijaksana.
3.
وَاِذْ اَسَرَّ النَّبِيُّ اِلٰى بَعْضِ اَزْوَاجِهٖ حَدِيْثًاۚ
فَلَمَّا نَبَّاَتْ بِهٖ وَاَظْهَرَهُ اللّٰهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهٗ
وَاَعْرَضَ عَنْۢ بَعْضٍۚ فَلَمَّا نَبَّاَهَا بِهٖ قَالَتْ مَنْ اَنْۢبَاَكَ
هٰذَاۗ قَالَ نَبَّاَنِيَ الْعَلِيْمُ الْخَبِيْرُ
Wa iż asarran-nabiyyu ilā ba‘ḍi azwājihī ḥadīṡā(n), falammā
nabba'at bihī wa aẓharahullāhu ‘alaihi ‘arrafa ba‘ḍahū wa a‘raḍa ‘am baḍ(in),
falammā nabba'ahā bihī qālat man amba'aka hāżā, qāla
nabba'aniyal-‘alīmul-khabīr(u).
(Ingatlah) ketika Nabi membicarakan secara rahasia suatu
peristiwa kepada salah seorang istrinya (Hafsah). Kemudian, ketika dia
menceritakan (peristiwa) itu (kepada Aisyah) dan Allah memberitahukannya
(kejadian ini) kepadanya (Nabi), dia (Nabi) memberitahukan (kepada Hafsah)
sebagian dan menyembunyikan sebagian yang lain. Ketika dia (Nabi)
memberitahukan (pembicaraan) itu kepadanya (Hafsah), dia bertanya, “Siapa yang
telah memberitahumu hal ini?” Nabi menjawab, “Yang memberitahuku adalah Allah
Yang Maha Mengetahui lagi Mahateliti.”
4.
اِنْ تَتُوْبَآ اِلَى اللّٰهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوْبُكُمَاۚ
وَاِنْ تَظٰهَرَا عَلَيْهِ فَاِنَّ اللّٰهَ هُوَ مَوْلٰىهُ وَجِبْرِيْلُ وَصَالِحُ
الْمُؤْمِنِيْنَۚ وَالْمَلٰۤىِٕكَةُ بَعْدَ ذٰلِكَ ظَهِيْرٌ
In tatūbā ilallāhi faqad ṣagat qulūbukumā, wa in taẓāharā ‘alaihi
fa innallāha huwa maulāhu wa jibrīlu wa ṣāliḥul-mu'minīn(a), wal-malā'ikatu
ba‘da żālika ẓahīr(un).
Jika kamu berdua bertobat kepada Allah, sungguh hati kamu berdua
telah condong (pada kebenaran) dan jika kamu berdua saling membantu menyusahkan
dia (Nabi), sesungguhnya Allahlah pelindungnya. Demikian juga Jibril dan
orang-orang mukmin yang saleh. Selain itu, malaikat-malaikat (juga ikut)
menolong.
5.
عَسٰى رَبُّهٗٓ اِنْ طَلَّقَكُنَّ اَنْ يُّبْدِلَهٗٓ اَزْوَاجًا
خَيْرًا مِّنْكُنَّ مُسْلِمٰتٍ مُّؤْمِنٰتٍ قٰنِتٰتٍ تٰۤىِٕبٰتٍ عٰبِدٰتٍ
سٰۤىِٕحٰتٍ ثَيِّبٰتٍ وَّاَبْكَارًا
‘Asā rabbuhū in ṭallaqakunna ay yubdilahū azwājan khairam
minkunna muslimātim mu'minātin qānitātin tā'ibātin ‘ābidātin sā'iḥātin
ṡayyibātiw wa abkārā(n).
Jika dia (Nabi) menceraikan kamu, boleh jadi Tuhannya akan
memberi ganti kepadanya istri-istri yang lebih baik daripada kamu, yang
berserah diri, yang beriman, yang taat, yang bertobat, yang beribadah, dan yang
berpuasa, baik yang janda maupun yang perawan.
6.
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا قُوْٓا اَنْفُسَكُمْ
وَاَهْلِيْكُمْ نَارًا وَّقُوْدُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا
مَلٰۤىِٕكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُوْنَ اللّٰهَ مَآ اَمَرَهُمْ
وَيَفْعَلُوْنَ مَا يُؤْمَرُوْنَ
Yā ayyuhal-lażīna āmanū qū anfusakum wa ahlīkum nāraw
waqūduhan-nāsu wal-ḥijāratu ‘alaihā malā'ikatun gilāẓun syidādul lā
ya‘ṣūnallāha mā amarahum wa yaf‘alūna mā yu'marūn(a).
Wahai orang-orang yang beriman, jagalah dirimu dan keluargamu
dari api neraka yang bahan bakarnya adalah manusia dan batu. Penjaganya adalah
malaikat-malaikat yang kasar dan keras. Mereka tidak durhaka kepada Allah
terhadap apa yang Dia perintahkan kepadanya dan selalu mengerjakan apa yang
diperintahkan.
7.
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَۗ
اِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ ࣖ
Yā ayyuhal-lażīna kafarū lā ta‘tażīrul-yaum(a), innamā tujzauna
mā kuntum ta‘malūn(a).
Wahai orang-orang yang kufur, janganlah kamu mencari-cari alasan
pada hari ini. Sesungguhnya kamu hanya diberi balasan (sesuai dengan) apa yang
selama ini kamu kerjakan.
8.
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا تُوْبُوْٓا اِلَى اللّٰهِ
تَوْبَةً نَّصُوْحًاۗ عَسٰى رَبُّكُمْ اَنْ يُّكَفِّرَ عَنْكُمْ سَيِّاٰتِكُمْ
وَيُدْخِلَكُمْ جَنّٰتٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُۙ يَوْمَ لَا يُخْزِى
اللّٰهُ النَّبِيَّ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مَعَهٗۚ نُوْرُهُمْ يَسْعٰى بَيْنَ
اَيْدِيْهِمْ وَبِاَيْمَانِهِمْ يَقُوْلُوْنَ رَبَّنَآ اَتْمِمْ لَنَا نُوْرَنَا
وَاغْفِرْ لَنَاۚ اِنَّكَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ
Yā ayyuhal-lażīna āmanū tūbū ilallāhi taubatan naṣūḥā(n), ‘asā
rabbukum ay yukaffira ‘ankum sayyi'ātikum wa yudkhilakum jannātin tajrī min
taḥtihal-anhār(u), yauma lā yukhzillāhun-nabiyya wal-lażīna āmanū ma‘ah(ū),
nūruhum yas‘ā baina aidīhim wa bi'aimānihim yaqūlūna rabbanā atmim lanā nūranā
wagfir lanā, innaka ‘alā kulli syai'in qadīr(un).
Wahai orang-orang yang beriman, bertobatlah kepada Allah dengan
tobat yang semurni-murninya. Mudah-mudahan Tuhanmu akan menghapus
kesalahan-kesalahanmu dan memasukkanmu ke dalam surga yang mengalir di bawahnya
sungai-sungai pada hari ketika Allah tidak menghinakan Nabi dan orang-orang
yang beriman bersamanya. Cahaya mereka memancar di hadapan dan di sebelah
kanannya. Mereka berkata, “Ya Tuhan kami, sempurnakanlah untuk kami cahaya kami
dan ampunilah kami. Sesungguhnya Engkau Mahakuasa atas segala sesuatu.”
9.
يٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنٰفِقِيْنَ
وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْۗ وَمَأْوٰىهُمْ جَهَنَّمُۗ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ
Yā ayyuhan-nabiyyu jāhidil-kuffāra wal-munāfiqīna wagluẓ
‘alaihim, wa ma'wāhum jahannam(u), wa bi'sal-maṣīr(u).
Wahai Nabi, berjihadlah (melawan) orang-orang kafir dan
orang-orang munafik dan bersikap keraslah terhadap mereka. Tempat mereka adalah
(neraka) Jahanam dan itulah seburuk-buruk tempat kembali.
10.
ضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوا امْرَاَتَ نُوْحٍ
وَّامْرَاَتَ لُوْطٍۗ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ
فَخَانَتٰهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللّٰهِ شَيْـًٔا وَّقِيْلَ
ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدّٰخِلِيْنَ
Ḍaraballāhu maṡalal lil-lażīna kafarumra'ata nūḥiw wamra'ata
lūṭ(in), kānatā taḥta ‘abdaini min ‘ibādinā ṣāliḥaini fa khānatāhumā falam
yugniyā ‘anhumā minallāhi syai'aw wa qīladkhulan-nāra ma‘ad-dākhilīn(a).
Allah membuat perumpamaan bagi orang-orang yang kufur, yaitu
istri Nuh dan istri Lut. Keduanya berada di bawah (tanggung jawab) dua orang
hamba yang saleh di antara hamba-hamba Kami, lalu keduanya berkhianat kepada
(suami-suami)-nya. Mereka (kedua suami itu) tidak dapat membantunya sedikit pun
dari (siksaan) Allah, dan dikatakan (kepada kedua istri itu), “Masuklah kamu
berdua ke neraka bersama orang-orang yang masuk (neraka).”
11.
وَضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا لِّلَّذِيْنَ اٰمَنُوا امْرَاَتَ
فِرْعَوْنَۘ اِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِيْ عِنْدَكَ بَيْتًا فِى الْجَنَّةِ
وَنَجِّنِيْ مِنْ فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهٖ وَنَجِّنِيْ مِنَ الْقَوْمِ
الظّٰلِمِيْنَۙ
Wa ḍaraballāhu maṡalal lil-lażīna āmanumra'ata fir‘aun(a), iż
qālat rabbibni lī ‘indaka baitan fil jannati wa najjinī min fir‘auna wa
‘amalihī wa najjinī minal qaumiẓ-ẓālimīn(a).
Allah juga membuat perumpamaan bagi orang-orang yang beriman,
yaitu istri Fir‘aun, ketika dia berkata, “Ya Tuhanku, bangunkanlah untukku di
sisi-Mu sebuah rumah dalam surga, selamatkanlah aku dari Fir‘aun dan
perbuatannya, serta selamatkanlah aku dari kaum yang zalim.”
12.
وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرٰنَ الَّتِيْٓ اَحْصَنَتْ فَرْجَهَا
فَنَفَخْنَا فِيْهِ مِنْ رُّوْحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهٖ
وَكَانَتْ مِنَ الْقٰنِتِيْنَ ࣖ ۔
Wa maryamabnata ‘imrānal-latī aḥṣanat farjahā fa nafakhnā fīhi
mir rūḥinā wa ṣaddaqat bikalimāti rabbihā wa kutubihī wa kānat
minal-qānitīn(a).
Demikian pula Maryam putri Imran yang memelihara kehormatannya,
lalu Kami meniupkan ke dalam rahimnya sebagian dari roh (ciptaan) Kami, dan
yang membenarkan kalimat-kalimat Tuhannya dan kitab-kitab-Nya, serta yang
termasuk orang-orang taat.